Семь чудес света

А. С. Пушкин

Биография Александра Сергеевича Пушкина
Рассказы А. С. Пушкина Повести А. С. Пушкина Сказки А. С. Пушкина Стихи А. С. Пушкина Поэмы А. С. Пушкина
"Медный Всадник" Пушкина (краткое содержание) Стихотворение Пушкина "Поэт" Пушкин "Пророк" анализ стихотворения Стих Пушкина "Вольность" Пушкин "К морю" "Элегия" А. С. Пушкина "Свободы сеятель пустынный" "К Чаадаеву" анализ Роман "Евгений Онегин" Стихотворение Пушкина "Осень" "Капитанская дочка" краткое содержание "Песнь о Вещем Олеге" Стихотворение Пушкина "Памятник" Пушкин "Странник"
Музей Пушкина






Пушкин "К морю"

Анализ элегии А.С.Пушкина «К морю» (1824)

Еще из Одессы в ответ на предложение Вяземского откликнуться на смерть Байрона в Греции Пушкин писал: «Твоя мысль воспеть его смерть в 5-й песне его Героя прелестна - но мне не по силам - Греция мне огадила». В Ми­хайловском Пушкин нашел иной, достойный русского гения ход. Элегия «К морю» - финал творческого состязания Пушкина с Байроном. Если начало южного периода - «Погасло дневное светило...» - связано с пушкинскими вариациями на тему про­щальной песни Чайльд Гарольда из первой части поэмы Байрона, то элегия «К морю» - соревнование-спор с финалом последней, 4-й песни, где Байрон прощается с морем, «приятелем своим». Все, что пишет Байрон о море, является скрытой формой прославления мятежной личности, не считающейся в гордыне своей с ропотом «дрожащих тварей», «опустошителей земли». Море Байрона, как пуританский Бог, сурово и беспощадно к человеку:

Твое презренье тот узнает вскоре,
Кто землю в цепи заковать готов.
Сорвав с груди, ты выше облаков
Швырнешь его, дрожащего от страха,
Молящего о пристани богов,
И, точно камень, пущенный с размаха,
О скалы раздробишь и кинешь горстью праха.

Отношение Байрона к морю, при всем величии этой стихии, покровительственное. Романтическая личность оказывается не только равной морю, но еще и превосходящей его:

«И, как теперь, в дыханье шумном шквала
По гриве пенистой рука тебя трепала»

Байрон в порыве вдохновения обуздывает море как лихой на­ездник. Неукротимый вольнолюбец, он может «рассечь руками шумный вал прибоя».
Элегия Пушкина пронизана нежной любовью поэта к стихии, которая родственна ему своим неукротимым движением. В кра­соте моря он чувствует дыхание Творца, давшего человеку сво­боду, но сохранившего из любви к творению скрытую власть над ним:

Прощай, свободная стихия!
В последний раз передо мной
Ты катишь волны голубые
И блещешь гордою красой.

Если у Байрона море бросает завистливый взгляд на могу­чую личность, то у Пушкина оно ласково зовет поэта к себе, учит его быть свободным, очищает душу от бремени земных страстей:

Как друга ропот заунывный,
Как зов его в прощальный час,
Твой грустный шум, твой шум призывный
Услышал я в последний раз.

Если Байрон - властелин моря, то Пушкин видит в море лишь «предел желанный» своей души. Море Пушкина терпимо и снисходительно к судьбе слабого человека, ему свойственны и тишина в последний час, и охранительное участие к «смирен­ному парусу рыбарей». Оно знает, конечно, и «своенравные по­рывы», не всегда понятные и доступные слабому уму человека:

Но ты взыграл, неодолимый,
И стая тонет кораблей.

В обращении к морю Пушкин меняет средний род на муж­ской, как бы подчеркивая, что сквозь безличные природные сти­хии в нем доходят до человека личностные призывы Творца:

Ты ждал, ты звал... я был окован...

Пушкин говорит здесь о своих мечтах поэтического побега по хребтам моря, о намерениях в конце одесского периода отплыть в более свободную, как ему тогда казалось, Западную Европу. Теперь Пушкин сознает наивность своих мечтаний и надежд. Что такое земное счастье?слава и успех? Море обнажает их тщету: на скале среди его пучины покоится лишь «гробница» былого че­ловеческого величия, «угас Наполеон, и вслед за ним, как бури шум, другой от нас умчался гений, другой властитель наших дум».

Байрон в своем гордом самомнении видел себя властелином моря. В глазах Пушкина «он был, о море, твой певец». Байрон у Пушкина не владел морем, не обуздывал его, как строптивого коня, а был лишь певец, имитатор только одной, бурной и не­предсказуемой его стихии. И если перед величием морской сти­хии угасли претензии земных титанов, то не тщетны ли вообще кичливые надежды человека на физическую силу («тиран» - На­полеон) или всевластную духовную мощь («просвещенье» - Бай­рон)?

Мир опустел...
Теперь куда же Меня б ты вынес, океан?
Судьба земли повсюду та же:
Где капля блага, там на страже
Уж просвещенье иль тиран.

Море у Пушкина не увенчивает земного величия и славы. Его призывный шум напоминает человеку о другом: о тщете суетных мирских желаний и о призвании человека к вечному восхожде­нию, к божественному совершенству. В этом заключается «пре­дел желанный» человеческой души; к этому пределу зовут Пуш­кина морские волны:

В леса, в пустыни молчаливы
Перенесу, тобою ноли,
Твои скалы, твои заливы,
И блеск, и тень, и говор волн.





Новые сооружения

Небоскребы Чикаго Capital Gate Башня Херст Trump International Hotel Солнечная Башня Централ плаза Энергетическая Башня Башня Банка Китая Greenland Financial Complex "Райский сад" Торговый центр в Бахрейне Роттердамский Кактус Башни Близнецы Жемчужная река 340 on Park Башня Банка Америки Статуя Свободы Башня Федерация Японская архитектура Petronas Towers Здание оперы в Сиднее Сирс Тауэр Шун Хиндж Всемирный Финансовый Центр Острова Пальм Финансовый Центр Тайбэй МикроМИР в Дубае Эмпайр Стейт Билдинг Бурж Дубай Птичье гнездо Архитектура будущего Башня Цзинь Мао Водяной куб

Все права защищены.
Копирование материалов разрешено только с указанием ссылки на сайт drevnijmir.ru.